Skip to content

Key laws translated to braille – Stabroek News

February 21, 2017

Three key laws have been reproduced in braille to help visually-impaired citizens know their rights.

The Protection of Children’s Act (2009), the Sexual Offences Act (2010) and the Trafficking in Persons Act (2005) were first translated

From left are Charles Ogle, Chief Labour Officer, Permanent Secretary Lorene Baird, Director of Social Services Wentworth Tanner, Director of Child Protection Agency Ann Greene; Social Protection Minister Volda Lawrence, National Commission on Disability Director Ganesh Singh, UNICEF Representative for Guyana and Suriname Marianne Flach, UNICEF Communications Officer Jewel Mbozi and UNICEF Programme Assistant Shellon Eversly. (Ministry of Social Protection photo)
into user-friendly language and reproduced in braille by the United Nations Children’s Fund (UNICEF), according to a Ministry of Social Protection press release.

The reproductions, which are part of a wider support initiative undertaken by UNICEF, were presented to Minister of Social Protection Volda Lawrence by UNICEF representative for Guyana and Suriname Marianne Flach at the ministry on Wednesday.

Flach, the release said, disclosed that the aim of the initiative was to ensure that all children, including those with disabilities, have access to the important laws.

Forty copies of each reproduced Act were produced in the introductory phase of the project and there are plans to expand production for nationwide access.

Lawrence said the ministry will collaborate with the National Commission on Disability (NCD) to ensure that copies of the reproductions are dispatched to all relevant groups.

Also witnessing the presentation were Permanent Secretary, Lorene Baird, Director of Social Services (DSS) Wentworth Tanner, Director of the Child Care and Protection Agency, Ann Greene and Commissioner of the NCD Ganesh Singh.

Additionally, Flach disclosed that along with the legislation, booklets on early childhood and ending corporal punishment in schools via “positive discipline” have been translated into the Makushi and Wapishana languages for the indigenous population.

The UNICEF representative also mentioned that the organisation has supported a venture to make the play area in the National Park accessible to disabled children. They are also pursuing meeting with the Mayor and City Council (M&CC) to discuss the refurbishing of playgrounds to better accommodate the disabled.

Source: www.stabroeknews.com

Advertisements

From → Scoop.it

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: